Siamese, Himalaya och Colourpoint
Vad är skillnaden på dessa? Har genom att titta på bilder lagt märke till att siamese har mörkare öron än colourpoint, men vad är skillnaden mellan Colourpoint och Himalaya?
undrar vad reverse siamese är också..vad är skillnad på en sån och en creme? Såg en bild på en sådan här på mus.ifokus som såg ut väldigt mycket som en creme tyckte jag
Colourpoint har svarta ögon och himalaya röda
varför stavar ni Colorpoint med u?
reverse siamese finns egentligen inte utan är den mörka varianten av creme (med dubbla ce anlag) som heter stone i Sverige och beige i Finland. De har en tendens att blekna på nosen (som även dove och champagne kan göra) och har i åratal kallats "reversed siamese". De har inget med riktig siamese att göra.
För att color stavas colour på brittisk engelska
- Siamese - två himalayagener
- Himalayan - en himalayagen en albinogen
- Colorpoint - en himalayagen, en extreme dilution gen
- Burmese - en himalayagen, en chinchillagen
- Bone/Blackeyed Cream - en extreme dilution gen, en albinogen
- Reversed Siamese - två extreme dilution gener
eller
- Siamese - c(h)c(h)
- Himalayan - cc(h)
- Colorpoint - c(e)c(h)
- Burmese - c(ch)c(h)
- Bone/Blackeyed Cream - cc(e)
- Reversed Siamese - c(e)c(e)
#5 titta en gul gubbe
fast Grodan kanske har rätt, colorpoint finns inte i engelska standarden utan bara i den amerikanska (skrev jag utan att veta helt säkert). I fortsättningen ska jag skriva colorpoint.
hehe… (i finska finns CP)
samma med cream… jag måste kolla i SVEMUS Standard ibland för att se hur SVEMUS stavar det… blir lätt creme…
men vad blir det av c(ch)c då Grodan?…
ja, du o ja är ju inte överens om det här… med benämningar på olika joker-varianter
jag säger blue stone om de som är aacc(ch)dd
men kan kolla vad finnarna gör… jag gillar att ta deras benämningar
Men eftersom namnet stone sedan gammalt menas c(e)c(e) tycker jag vi borde ha nått annat för c(ch)c kanske gnejs ;-)
ja, blue gnejs låter skoj